skip to primary navigationskip to content
 

Publications in the field of pre-modern and early-modern Japanese studies

Here is a selection of the publications that the research-active members of our team have published recently:

 

2012

Peter Kornicki, ‘The Hyakumantō Darani and the origins of printing in eighth-century Japan’, International Journal of Asian Studies 9: 1-28 2012

Peter Kornicki, ‘Towards a history of the Tangut book: some recent publications’, East Asian Publishing and society 2:83-91.

Peter Kornicki,  ‘Il Buddhismo, la lingua e il Giappone’, in Asiatica Ambrosiana 4: 315-322.

Laura Moretti‘The Japanese early-modern publishing market unveiled: a survey of Edo-period booksellers’ catalogues’, East Asian Publishing and Society 2:2, pp. 199-308.

Laura MorettiCritical edition of Chikusai ryōji no hyōban 竹斎療治之評判 (1685), in Fukasawa Akio (ed.), Kanazōshi shūsei 仮名草子集成, vol. 48, Tōkyō, Tōkyōdō shuppan.

 

2011

Rebekah Clements, “Suematsu Kenchō and the First Translation of Genji monogatari into English: Translation, tactics and ‘The Women’s Question.” Japan Forum, vol.23(1), 2011, 25-47.

Rebekah Clements, “Mō hitotsu no chūshakusho? Edo jidai ni okeru Genji monogatari no shokizokugoyaku no igi” もう一つの注釈書?――江戸時代における『源氏物語』の初期俗語訳の意義 (Another kind of commentary – Early vernacular translations of the Tale of Genji during the Edo period). In Jinno, H., and Yokomizo, H., eds., Heian bungaku no kochūshaku to jūyō 平安文学の古注釈と受容 (Heian-period Literature – reception and commentary), no.3, Tokyo: Musashino Shoin, 2011, 39-55.

Peter Kornicki, ‘A transnational approach to East Asian book history’, in Swapan Chakravorty and Abhijit Gupta, eds, New word order: transnational themes in book history (Delhi: Worldview), pp. 65-79.

Peter KornickiCatalogue of pre-modern Japanese maps held in the British Library (published as a pdf on the British Library website and in book form for distribution), pp. vii + 110.

Laura Moretti, ‘Kanazōshi revisited: reconsidering the beginnings of Japanese popular literature in print’, Monumenta Nipponica, 65/2, pp. 297-356.

 

2010

Peter Kornicki, The female as subject: Women and the book in Japan, edited with Mara Patessio and Gaye Rowley (Ann Arbor: Center for Japanese Studies, University of Michigan), pp. x + 279.

Peter KornickiCatalogue of the Japanese coin collection (pre-Meiji) in the British Museum, compiled with Shin’ichi Sakuraki and Helen Wang (London: British Museum Publications), pp. vi + 218.

Peter Kornicki,‘European interest in Japanese coins before 1853’, in Catalogue of the Japanese coin collection (pre-Meiji) in the British Museum, edited with Shin’ichi Sakuraki and Helen Wang (London: British Museum Publications), pp. 27-32.

Peter Kornicki, ‘A note on Sino-Japanese: a question of terminology’, Sino-Japanese Studies 17: 1-17.

Gerhard Leinss “Sechs Fragen an den Kalendermeister. Ein Zwiegespräch über die Wahl günstiger Tage und Richtungen aus einer Enzyklopädie für divinatorische Zwecke (ôzassho) der späten Tokugawa-Zeit ”, Japonica Humboldtiana, Vol. 13, 2010, p. 27−46. (Downlaod: http://edoc.hu-berlin.de/docviews/abstract.php?id=39466)

Laura Moretti, ‘Kinsei bungaku to Ise monogatari Ise monogatari no mojiri to tsūzokuteki bungaku e no shintō’ 近世文学と『伊勢物語』―『伊勢物語』のもじりと通俗的文学への浸透 (‘Edo-period literature and Ise monogatari – minimal parodies of Ise monogatari and its appropriation in popular literature’), in Yamamoto Tokurō 山本登朗, Ise monogatari kyōju no tenkai 伊勢物語―享受の展開 (‘Ise monogatari. Reception and evolution’), Tokyo, Chikurin, pp. 342-352.

Laura Moretti‘Un rebus di sapienti bugie: Ono no Bakamura uso ji zukushi e la ‘parodia globale’ nella letteratura di periodo Edo’ (Ono no Bakamura uso ji zukushi and the global parody in Edo-period literature), in Un’isola in Levante. Saggio in onore di Adriana Boscaro, ScriptaWeb.

Laura Moretti近世初期・前期の散文文学における『伊勢物語』の書き直し、パロディーおよび新展開 (‘Kinsei shoki – zenki no sanbun bungaku ni okeru Ise monogatari no kakinaoshi, parodi oyobi shin tenkai), in Yamamoto Tokurō e Joshua Mostow (eds.), 伊勢物語創造と変容 (Ise monogatari sōzō to hen’yō), Osaka, Izumi shoin, pp. 269-301.

 

2009

Gerhard Leinss, “Ōbei ni okeru Nihon no rekibunka 欧米における日本の暦文化”, in: 第二回天文学史研究会集録  (“Proceedings of the Second Symposium on the History of Astronomy”), ed. by National Observatory of Japan国立天文台編, 2009, p. 7-9.

Laura Moretti, ‘On the edge of narrative: towards a new view of the 17th-century popular prose in print, Japan Forum 21 (3), pp. 325-345.

Laura Moretti, ‘Blurred boundaries: narrativity and fictionality in Edo-period prose literature’, introduction to the special issue of Japan Forum 21 (3), pp. 299-305.

 

 

For further details visit the pages of each of these scholars:

 

Prof Peter Kornicki (Professor of Japanese Studies - Robinson College)

Dr Laura Moretti (Lecturer in Pre-modern Japanese Studies - Emmanuel College)

Dr Rebekah Clements (Research Associate - Queens College)

Dr Gerhard Leinss (Research Associate)

 

HOME